Online Üye
Şuan Forumda: 20 (1 Kayıtlı ve 19 Misafir) bulunmaktadır.
Online
adımmaviş Admin ::
S.Mod ::
Mod ::
Yazarlar ::
İmtiyazlı Üye
eee
Sayfa 3 Toplam 5 Sayfadan < 1 2 3 4 5 >
Şeref Üyesi
(Konuyu Başlatan)
Üyelik tarihi: 22.11.2007
Mesajlar: 189
1 Albümü var
Yarışma Puanı:
330 Teşekkür etti: 887
Teşekkür aldı: 182 konuda 660 kere
Resulullah (sallallahü aleyhi ve sellem ) buyurdu ki ; قَلْبُ الْمُؤْمِنِ عَرْشُرْ الرَّ حْمَا نِ "Müminin kalbi, Rahman'ın Arşıdır ." Lafızların manası
قَلْبُ الْمُؤْمِنِ ( Arapça okunuşu :
kalbül mü'mini ) =
mü'minin kalbi عَرْشُرْ الرَّ حْمَا نِ (Arapça okunuşu :
arşurrâhman ) =
Rahman'ın arşıdır. قَلْبُ الْمُؤْمِنِ عَرْشُرْ الرَّ حْمَا نِ
"Mü'minin kalbi, Rahman'ın Arşıdır."
5/40 http://docs.google.com/Doc?id=dd6pm6x_8cnswwvft
31.03.2008, 18:17
kelimat isimli üye'ye teşekkür eden 5 üye:
Şeref Üyesi
(Konuyu Başlatan)
Üyelik tarihi: 22.11.2007
Mesajlar: 189
1 Albümü var
Yarışma Puanı:
330 Teşekkür etti: 887
Teşekkür aldı: 182 konuda 660 kere
1. ~ 5. hadisler ezber tekrari..
1. اَلْمَرْ ءُ مَعَ مَنْ اَ حَبَّ
2. الْحَيَا ءُ مِنَ ا ْلإِيمَا نِ
3. هَلَكَ اَلْمُسَوِّ فُونَ
4. لا عِبَا دَ ةَ كَا لتَّفَكُّرِ
5. قَلْبُ الْمُؤْمِنِ عَرْشُرْ الرَّ حْمَا نِ http://docs.google.com/Doc?id=dd6pm6x_20gd88c2hq
01.04.2008, 10:58
kelimat isimli üye'ye teşekkür eden 7 üye:
Yeni Üye
Üyelik tarihi: 31.03.2008
Mesajlar: 23
Teşekkür etti: 5
Teşekkür aldı: 22 konuda 68 kere
Tamam Ben üsdatin Kitabindan Ezberlemeye Başlim Inşallah Bugun Ama Arapça Hafrlerle Buraya Nasi Yazicam
01.04.2008, 11:06
acizbiryolcu83 isimli üye'ye teşekkür eden 3 üye:
Şeref Üyesi
(Konuyu Başlatan)
Üyelik tarihi: 22.11.2007
Mesajlar: 189
1 Albümü var
Yarışma Puanı:
330 Teşekkür etti: 887
Teşekkür aldı: 182 konuda 660 kere
ezberlediklerinizi buraya yazmak zorunda değilsiniz, elinde kaynak olmayanlar veya zaman ayıramayanlar için hadis ezberlemeye teşvik etmek için yazıyoruz.. sizin elinizde kaynağınız varsa ondanda ezberleyebilirsiniz.
Konu kelimat tarafından (02.04.2008 Saat 12:38 ) değiştirilmiştir..
02.04.2008, 12:31
kelimat isimli üye'ye teşekkür eden 4 üye:
Şeref Üyesi
(Konuyu Başlatan)
Üyelik tarihi: 22.11.2007
Mesajlar: 189
1 Albümü var
Yarışma Puanı:
330 Teşekkür etti: 887
Teşekkür aldı: 182 konuda 660 kere
6 . hadis-i şerifimiz ;
Resulullah (sallallahü aleyhi ve sellem ) buyurdu ki ; اَفْضَلُ اْلأَ عْمَالِ اْلحُبُّ فِى الّلهِ وَالْبُعْضُ فِى الَّلهِ "Amellerin en faziletlisi ,
Allah için sevmek ,
Allah için buğzetmektir." Lafızların manası
اَفْضَلُ اْلأَ عْمَالِ اْلحُبُّ فِى الّلهِ وَالْبُعْضُ فِى الَّلهِ ( Arapça okunuşu : efdalul ağmalilhubbu fillahi velbuğdu fillah)
اَفْضَلُ اْلأَ عْمَالِ ( Arapça okunuşu :
efdalul eğmâli ) =
amellerin en faziletlisi nedir?
اْلحُبُّ فِى الّلهِ ( Arapça okunuşu :
elhubbu fillahi ) =
Allah için sevmektir . daha ?
وَالْبُعْضُ فِى الَّلهِ ( Arapça okunuşu :
velbuğdu fillah ) =
Allah için buğzetmektir اَفْضَلُ اْلأَ عْمَالِ اْلحُبُّ فِى الّلهِ وَالْبُعْضُ فِى الَّلهِ
"Amellerin en faziletlisi, Allah için sevmek, Allah için buğzetmektir."
http://docs.google.com/Doc?id=dd6pm6x_10hgfzbxfx
02.04.2008, 12:38
kelimat isimli üye'ye teşekkür eden 6 üye:
Şeref Üyesi
(Konuyu Başlatan)
Üyelik tarihi: 22.11.2007
Mesajlar: 189
1 Albümü var
Yarışma Puanı:
330 Teşekkür etti: 887
Teşekkür aldı: 182 konuda 660 kere
7 . hadis-i şerifimiz ;
Resûlullah (aleyissalâtu vesselâm) buyurdular ki ;
إنَّمَا الاعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ "Ameller niyetlere göredir." Lafızların manası
إنَّمَا الاعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ ( Arapça okunuşu : “inneme'l-a‘mâlu bi'nniyât”) إنَّمَا الاعْمَالُ ( Arapça okunuşu :
inneme'l-a‘mâlu ) =
muhakkak ameller nedir?.
بِالنِّيَّاتِ ( Arapça okunuşu :
bi'nniyât ) =
niyetlere göredir إنَّمَا الاعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ "Ameller niyetlere göredir."
Mü’minlerin devlet reisi Ömer ibn Hattab (Allah Ondan razı olsun)Rasûlullah (sallallahu aleyhi vesellem)’i şöyle buyururken işittim dedi:
“Yapılan her türlü işler kişilerin niyetlerine göre değer bulur. Herkes yaptığı işin karşılığınıniyetine göre bulur. Kimin niyeti Allah ve Rasûlü’nün rızasını kazanmak için İslâm’ıyaşayamadığı yerden yaşayabileceği yere göç etmekse onun hicreti Allah ve Rasûlünün rızasını kazanmak için olduğundan değerlendirmesi ona göre yapılıp sevabını ona göre alacaktır. Kim de elde edeceği bir dünyalık veya evleneceği bir kadına
ulaşmak için hicret etmişse hicretinin karşılığı hicret ettiği şeye göre değerlendirilir.”
Rıyazu's Salihin / 1 (Buhârî, Bedü’l Vahy 1; Müslim,İmârât 155)
7/40
http://docs.google.com/Doc?id=dd6pm6x_24gpfr6bc5
06.04.2008, 14:25
kelimat isimli üye'ye teşekkür eden 3 üye:
Yeni Üye
Üyelik tarihi: 08.02.2008
Mesajlar: 28
Teşekkür etti: 23
Teşekkür aldı: 26 konuda 92 kere
Yüreğine sağlık Kelimat bu köşe çok güzel olmuş
Biz de arkadaşlarla kırk hadis ezberlemiştik.
İsteyenler arapçasını da ezberlemişti.
İnşallah buradakileri de ezberleriz
Rabbim inşallah öğrenip yaşamayı nasip etsin hepimize.
06.04.2008, 18:10
mina isimli üye'ye teşekkür eden 4 üye:
Şeref Üyesi
(Konuyu Başlatan)
Üyelik tarihi: 22.11.2007
Mesajlar: 189
1 Albümü var
Yarışma Puanı:
330 Teşekkür etti: 887
Teşekkür aldı: 182 konuda 660 kere
8 . hadis-i şerifimiz ;
Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm) buyurdular ki ; اَ لدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ "Dünya mü'minin zindanı, kâfirin de cennetidir ." Lafızların manası
اَ لدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ( Arapça okunuşu : “eddünya sicnül mü'mini ve cennetül kâfir”)
اَ لدُّنْيَا ( Arapça okunuşu :
eddünya ) =
dünya nedir?.
سِجْنُ الْمُؤْمِنِ ( Arapça okunuşu :
sicnül mü'mini ) =
mü'minin zindanı daha ?
وَجَنَّةُ الْكَافِرِ (Arapça okunuşu :
ve cennetül kâfir ) =
kâfirin cennetidir
اَ لدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ
"Dünya mü'minin zindanı, kâfirin de cennetidir."
(Müslim, Zühd 1)
8/40
http://docs.google.com/Doc?id=dd6pm6x_25dt82tzf2
22.04.2008, 16:55
kelimat isimli üye'ye teşekkür eden 3 üye:
Şeref Üyesi
(Konuyu Başlatan)
Üyelik tarihi: 22.11.2007
Mesajlar: 189
1 Albümü var
Yarışma Puanı:
330 Teşekkür etti: 887
Teşekkür aldı: 182 konuda 660 kere
9 . hadis-i şerifimiz ;
Resûlullah (aleyhissalâtu vesselâm) buyurdular ki ; لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ نَمَّامٌ "Söz taşıyanlar cennete giremezler." Lafızların manası لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ ( Arapça okunuşu :
La yedhululcennete ) =
cennete giremezler نَمَّامٌ (Arapça okunuşu :
nemmâm ) =
söz taşıyanlar لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ نَمَّامٌ
"Söz taşıyanlar (cezalarını çekmeden ya da affedilmedikçe) cennete giremezler." (Müslim, Îmân, 168; Tirmizî, Birr, 79)
9/40
http://docs.google.com/Doc?id=dd6pm6x_27d4pmmmd6
22.04.2008, 17:02
kelimat isimli üye'ye teşekkür eden 3 üye:
ADMİN
Üyelik tarihi: 27.08.2006
Mesajlar: 14.039
1 Albümü var
Yarışma Puanı:
490 Teşekkür etti: 24.221
Teşekkür aldı: 10.475 konuda 35.202 kere
Allah razı olsun canım
Tavsiyem; Bunları çıkarın bilgisayarınızdan, odanızın göz önünde bir yerine asın
Ben de çıkarıp, hanımlara dağıtmak istiyorum inşaAllah, herkese ulaşsın
22.04.2008, 18:31
monaroza isimli üye'ye teşekkür eden 3 üye:
Sayfa 3 Toplam 5 Sayfadan < 1 2 3 4 5 >
Bütün Zaman Ayarları WEZ +2 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 08:12 .
Powered by: vBulletin Version 3.7.2 (Türkçe) Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.2.0 RC5 Bazaar Desings